Webový Archiv časopisu Zora a jejich příloh

Šéfredaktorka Daniela Thampy
Redaktoři: Petr Mašek, Ilona Ozimková, Bc. Jiří Hubáček, Daniela Thampy, Mgr. Ing. Antonín Vraný, PhDr. Václav Senjuk
Adresa redakce: Krakovská 21, 110 00 Praha 1
Telefon: 221 462 472
e-mail: zora@sons.cz
Roční předplatné činí 330 Kč
Vydává: SONS ČR
Projekt je realizován za finanční podpory Ministerstva zdravotnictví.

Internetový komplet obsahuje časopisy ZORA, EMA, Azor, Obzor, Kontakty a Světluška (přílohy pro žáky ZŠ) a časopis Téčko.


Periodika z minulých let bez nutnosti přihlášení

Pro aktuální periodika z tohoto roku použijte přihlášení pro předplatitele

Časopis ZORA, časopis pro zrakově postižené číslo 12 červen 2021

zpět na seznam časopisů | textový soubor časopisu [nové okno] | zip soubor časopisu
článek se po vybrání zobrazí pod obsahem

Obsah


ÚVODEM: Soustředění není žádná sranda
STALO SE: Přehledně
Herci Slováckého divadla virtuálně mezi námi
Vznik SONS v dokumentech a osobních vzpomínkách
NAPSALI JSTE NÁM: Jak naše odbočka k 3D tiskárně přišla
RETRO: Další nahlédnutí přes hranici století
LIDÉ KOLEM NÁS: Mým úkolem je udělat kvalitní nahrávku
ZDRAVÍ: Cítíte se po zimě unaveni a máte pokleslou náladu?
SPORT: Třetí nevidomý na Mount Everestu
TROCHA HUMORU: Anekdoty lehce nekorektní
INZERCE
Tiráž


RETRO: Další nahlédnutí přes hranici století


I v některém pokračování, a nebude to, doufám, nekonečné, se chci věnovat Esperantu a nevidomým. Teď ale spíše článek obecnější, pro tento o sto let později zapomínaný umělý jazyk argumentující.

Jak jsem se stal Esperantistou
Vypravuje Enrico Fischer
V roce 1903, dav se na cestu do Orientu, byl jsem v jídelním vagoně, který vezl mne z Bukurešti do Kistendže až k moři. Tu zpozoroval jsem pána, který marně namáhal se, aby cosi vysvětlil sklepníkovi. Tento použil všech svých znalostí jazykových a mluvil rumunsky, srbsky, turecky, bulharsky a rusky. Marně! Cizinec nerozuměl. Přiblížil jsem se, hotov pomoci – mluvím kromě rumunského ještě sedmi jinými jazyky – a ptal jsem se německy, francouzsky, anglicky, italsky, potom maďarsky, španělsky a řecky, jak mohu mu pomoci. Marno! Neznámý nerozumí ani jednomu z těchto dvanácti jazyků.
Tu vzpomněl jsem si na časopisecký článek o Esperantě, který jsem před nedávnem četl, a ptal jsem se: „Ču vi parolas esperante?“ (Mluvíte-li esperantsky?) Výkřik radosti: „Jes, mi parolas.“ (Ano, mluvím!) A pokračoval v jazyce, kterému nyní já nerozuměl; touto větou má znalost Esperanta byla vyčerpána. Sotva cizinec to zpozoruje, ihned ví si rady. Vtiskne mi do ruky malou knížku v anglickém jazyce, jednu z takzvaných klíčů Esperanta, existujících téměř ve všech jazycích, které, ačkoli váží pouze pět gramů, přece obsahují celou mluvnici a slovník. A nyní počalo učení. Když po desíti hodinách opět jsme se viděli na palubě parníku, mohl jsem již dostatečně dorozuměti se Esperantem a zvěděl jsem, že můj nový spolucestující, Švéd, také ovládá čtyři jazyky, totiž kromě švédského norvéžský, dánský a finský. Cizinec, sklepník a já mohli jsme mluviti dohromady šestnácti jazyky a přece nemohli jsme se dorozuměti. – Od té doby jsem nadšeným Esperantistou.
Z Esperanta přeložil Fr. Vedral

A jsem zde zas já, opisovatelka. Proč ne, když je kdekdo spisovatel? Nebudu se zdržovat dlouhými rozklady o Esperantu. Ovšem, ač angličtina vládne a dalšími jazyky se leckde domluvíme, tohoto geniálního nápadu L. L. Zamenhofa je opravdu škoda!
A proč ne trocha poezie pro dnešek na konec?

Josef Jan Svátek
Touha
Až třešně budou zase kvést
a do kraje se jaro smát,
zda půjdeš, drahá, tichem cest
a na mne budeš vzpomínat?

Zda vzpomeneš, že v dáli jest
kdo touží s tebou být tak rád,
až budou třešně zase kvést
a do kraje se jaro smát.

Zda na květ bílý tvojích vnad
mé rty se budou moci snést
a třešně rtů tvých zulíbat
a ruku svou v své navždy vést-
až třešně budou zase kvést?

Dnes se tedy brzy loučím, příště čeká zas cosi delšího.
A pokud jde o autora jarem a láskou znějící básně, tak Wikipedie vydala jediné, že Josef Jan Svátek přeložil knihu Zápisky lékařovy. Nejspíš, myslím-li překladatele, šlo o téhož muže. Tož co přát, než příjemný přechod jara v léto a naše dny stále zdravější.
Eva Budzáková


Obsah

ÚVODEM: Soustředění není žádná sranda
STALO SE: Přehledně
Herci Slováckého divadla virtuálně mezi námi
Vznik SONS v dokumentech a osobních vzpomínkách
NAPSALI JSTE NÁM: Jak naše odbočka k 3D tiskárně přišla
RETRO: Další nahlédnutí přes hranici století
LIDÉ KOLEM NÁS: Mým úkolem je udělat kvalitní nahrávku
ZDRAVÍ: Cítíte se po zimě unaveni a máte pokleslou náladu?
SPORT: Třetí nevidomý na Mount Everestu
TROCHA HUMORU: Anekdoty lehce nekorektní
INZERCE
Tiráž


Hlavička časopisu

Ročník 105 číslo 12 červen 2021
OBSAH
ÚVODEM
Soustředění není žádná sranda
STALO SE
Přehledně
Herci Slováckého divadla virtuálně mezi námi
Vznik SONS v dokumentech a osobních vzpomínkách – 4. díl
NAPSALI JSTE NÁM
Jak naše odbočka k 3D tiskárně přišla
RETRO
Další nahlédnutí přes hranici století
LIDÉ KOLEM NÁS
Mým úkolem je udělat kvalitní nahrávku
ZDRAVÍ
Cítíte se po zimě unaveni a máte pokleslou náladu?
SPORT
Třetí nevidomý na Mount Everestu
TROCHA HUMORU
Anekdoty lehce nekorektní



V případě zájmu o předplatné volejte na 221 462 472 nebo pište na zora-objednavky@sons.cz. Můžete též využít online objednávkový formulář. V případě technických problémů či problémů s přihlášením pište na zora-webarchiv@sons.cz.

K jakémukoliv užití textů a obrázků, uvedených na tomto serveru, je třeba souhlas provozovatele.
Copyright © 2002 - 2015 SONS ČR